《十二國記》的翻譯......

ಠ_ಠ - 十二國記的譯者不只在十二國記中翻譯問題大,待人方面或許也有問題,這邊提供大家避雷。via @niko208 - [雜] 3*4國又有新的珍翻譯了。 「你們之所以這麼飢餓和痛苦,是因為爸爸覺得你們...「お前たちがひもじいと辛いのは父さんがお前たちを可愛いと思うからなんだよ」(你們挨餓爸爸會難受是因為我很愛你們)

「你們之所以這麼飢餓和痛苦,是因為爸爸覺得你們很可愛」
https://images.plurk.com/6ON4qYasDvpFXaVowJHt3X.jpg

ಠ_ಠ - 「明明是阿選鋪的路,但阿選在某個時間點失去了開車的意願」 十二國記的車是用駕的不是開的吧【匿名】中國網友:你們台灣人這種翻譯都能接受? 我:「不我沒有」
【匿名】幸好我看得懂日文所以不用忍痛買台版

#古代沒有簡訊吧 #不笑貓 #12國記