wolfenstein🐈⬛🎴 說 May 10, 2020 03:42PM 垓茲:電腦運算量級,單(mono)與複(multi)能力有天壤之別。原文ゲイヅ,英譯做「gates」,所以單ゲイヅ被視為筆誤而修正為monogate,但我看不會這麼簡單…查閱圖片發現上面那格的超級電腦印有「mega gaiz」字樣,據此判斷「ゲイヅ」應為「gaiz」,推測是數字單位「垓」(日語即唸"gai")與「赫茲hertz」合併的創造詞。故做此翻譯。 垓 - 維基百科,自由的百科全書 #士郎攻殼翻譯筆記