https://images.plurk.com/1khWf4qrGk0ztMmdPbNdp1.png 給大家翻譯一下這張圖文化理解的程度
第1格的氣球上寫泰國人,第二格紙條上面是:你的國家很落後!

箭頭才是重點,箭頭上寫著:薩林金(發音),金是指中國/中國人。薩林是一種通常是粉紅色的泰國甜點啊!如圖:

Salim Thai Dessert Recipe噗友在下面補充:
salim 這個詞彙在在更早之前就已經是泰國政治論戰中以及網路上使用的蔑稱了,大致上是指「保守派/保皇黨/支持軍政統治體系的人」

我原本以為是泰太們很清楚小粉紅這個名詞!現在看來就是剛剛好?