耶兔巢 分享
台語拼音的淵源竟比注音早 80 年!我們看輕的「台語教育」,可能是讓台灣更國際化的關鍵 | BuzzOr...一種語言的死亡就是一個文化的死亡,我們英文再怎麼好,也好不過英國人,但是我們需要跟自己的土地連結,需要在地化。外國人來想要了解台灣的時候,我們就算會英文卻因為台語或是本土的母語不好,根本無法向外國人深入介紹台灣,這樣不是國際化。

「越在地,越國際」,在國際化的趨勢中,我們更應該看到自己的獨特跟優勢,而不是一昧的只想要丟掉自己本來有的土壤。

當我們喊著轉型正義,想要找回過去被塵封、扭曲的歷史真相;當我們讀著湯德章、陳澄波的故事,要求平反他們的名譽;我們卻對台灣過去祖先語言的殞落,不聞不問,認為沒必要扶持教學。 我只能說,國民政府的所有措施中,語言政策真的是搞得最成功的,值得所有獨裁國家借鏡。