Re: [問卦] 漢語無陰陽性 為何要用"她" 字 - 看板 Gossiping - 批踢踢實業坊
久違八卦板發個文。
--
近代以前不存在「她」的用字,在紅樓夢中便可瞧出無論男女都是使用「他」字來稱呼第三人稱。
後來中國與西方語言開始有了接觸後,遇到「she」在翻譯上就出現了麻煩,確實一開始是用「這個婦人」「那女的」來做翻譯,但畢竟會影響翻譯的流暢度,因此又有人試著使用「伊」來代稱女性,如魯迅早期的作品便採這種方式。
新文化運動時期,劉半農造了「她」字:
久違八卦板發個文。
--
近代以前不存在「她」的用字,在紅樓夢中便可瞧出無論男女都是使用「他」字來稱呼第三人稱。
後來中國與西方語言開始有了接觸後,遇到「she」在翻譯上就出現了麻煩,確實一開始是用「這個婦人」「那女的」來做翻譯,但畢竟會影響翻譯的流暢度,因此又有人試著使用「伊」來代稱女性,如魯迅早期的作品便採這種方式。
新文化運動時期,劉半農造了「她」字: