[舊綜藝]
JET日本台以前(差不多二十年前)播過V6主持的《学校へ行こう!》。節目內容算翻譯得還不錯,不過當年的譯者似乎有個死穴,就是遇到外來語容易出現古里古怪的失誤。
パパラッチ→爸爸小井(因為井之原快彥的暱稱叫イノッチ?)
ジンジャーエール→神社L(介紹的是窮學生自製的飲料)。