「張持無蝕本…」
蟑螂的台語文要寫做「虼蜇」ka-cho̍ah。

「會跋才會大」做代誌無細膩(sòe-jī/sè-lī),「脫箠」:源自~挵球个球箠脫手去,球挵無準,所以做事失誤嘛叫脫箠(thut-chhê),一般常被亂寫為「突槌」。

河馬是源自非洲,原本台灣並無這款動物佮講法,所以台語就是唸河馬(hô-bé)。

老鷹的台語文有兩款寫法及唸法,分別是「鶆鴞(lāi-hio̍h)」和「鴟鴞(bā-hio̍h )」,不管哪種寫法都對,但阿田我印象當中,攏是唸lā-hio̍h,而不是lāi(來)个音。(lā-hio̍h 咧 展翅~lā-hio̍h 咧 展翅~)

氣怫怫(khì-phut-phut)…⭕ 燒沸沸(sio-hut-hut)…⭕ 氣噗噗(少年人烏白写)…❌
  ~公視台語台【全家有智慧】節目