〔雜談--"Deep down"〕
常看歐美影視的人一定都很熟悉這個詞:deep down,簡單翻譯過來就是「在內心深處」。講出來通常是這樣的句子:雖然我平常如何如何,但deep down,我其實是這樣那樣。在西方的語境之中,大家總是很喜歡強調這個deep down,似乎一個人的內心深處才能代表他「真正的自我」。不過我曾經在一個作品看到了這樣一句話,我印象很深。
「我認為『內心深處』是沒有意義的。我們的行為定義了我們,而不是我們的內心。」