[轉噗]【好色龍】暗網(Darknet)可以翻成D槽……在《無敵破壞王》第一集裡把Glitch翻成「突波」已經讓我的白眼直接翻到後腦杓,一路從首映吐槽到現在,然後現在你們給我看這個。台灣的官方翻譯什麼時候才能少玩一些無聊爛梗,把多一點的心力投入到傳達原意上面?
https://images.plurk.com/7JZsPiDcaju6WK1W1805H9.jpg
(2018-9-22)
=引用結束=

Glitch翻成"突波"很明顯就是沒有查證就隨便用一個字典上的翻譯,但暗網可以翻成D槽這根本有如Boko Haram的Haram"禁忌"翻譯成"聖地"一樣的胡亂來!
#牛頭不對馬嘴#翻譯品質 #翻譯問題 #故障 #破圖 #破相 #突波 #中國用詞入侵 #Netflix