https://images.plurk.com/5HAA9TcB84BDGKmA65qSZq.png https://images.plurk.com/4x8lGovMlrVhSolkt1ihoU.png
港台台港用語對譯(二十一) 鐵齒:
[台] 原指嘴硬、好辯,在台灣意思較偏向指不信邪,否定禁忌命理習俗等事,亦常用在逆眾情甚至常理的事,比如台風天去滑浪就是在鐵齒
對應港語:唔信邪
就是「不信邪」,雖然也有口硬之意,但主要按字面解釋,多指「不信真的那麼邪門」,幾乎都是「和迷信對著幹」之意