以前上三民主義(暴露年齡)時,常常會出現「應」、「得」這種有小小差異性的用字
剛才日本友人說他明天「該」上班了,問他難道換工作了嗎?原來他是想講「得」上班的意思
中文真難解釋,不過以前老師有說過就算是母語也不一定有辦法解釋語言的用法,不然就不需要老師了