電玩遊戲中文版翻譯品質真的讓人堪憂。

昨天玩《死亡復甦4》,地圖上的Level是「樓層」的意思,然後竟然翻「等級」。WTF

想到《Death by Degrees》把Alias Man當Alien Man翻成"異形男"。 = =

然後這個是用翻譯機翻的對吧??"高達"變成"鋼彈"
https://i.imgur.com/BuwsEOc.jpg
via
[閒聊] 高達啦! 什麼鋼彈?
「校對人員有夠隨便的」

#翻譯素質 #QC品管