Sign in
Register your plurk account for free
生化強人
說
Jul 07, 2014 12:25PM
實不相暪,我見到將日文的「さん」和「ちゃん」分別用北京話音譯做「桑」和「醬」,我會非常頭痛…明明是一個人,卻被叫做一棵桑樹或是一支醬汁,算什麼?