ಠ_ಠ 偷偷說
多年前老闆要我設計某種很基礎農業原料的包裝. (消費者不是一般民眾請放心)
老闆說想有質感一點,所以要做的很日式,還取了一個日本的工廠名 (但實際工廠不是日本)
我當時覺得好玩,就說: 要不要乾脆寫made in jp
老闆說:好啊
就真的加上去了
後來一直覺得不妥,但開不了口叫老闆刪掉..
今天又要跟國外簽約購買了
--
表達能力不好. 有些旅人疑問我怎麼後來不急了,再次回覆在這: 首噗是苦惱.中間回覆是提出疑問+僥倖心理.不是想硬凹(但每人想法不同.你覺得是就是吧).最後答案很明顯了.逝者已矣 來者可追.過去無法改.再擔心也沒用.改新還有2天期限+工廠會再度確定包裝 感謝大家
補充:1字數上限刪過。2產品說農業相關也是一種易懂的舉例,雖然沒人問。3標點符號是懶的切全半形,慣用半形