我是這樣想的啦,台灣出版社似乎傾向於代理已有韓國紙本的漫畫書,好處就是不用自己做分鏡排版
畢竟台灣的出版社自己重新排版分鏡的少數幾本,網路上的罵聲都很大啊,所以他們從善如流不要再做自己擅長的事,別跟錢過不去,也是挺好啦
所以求漫畫有中文代理的,先看看韓國出紙本書了嗎~

感覺小說要有代理比較容易一點,但我一直感覺台灣現在是缺「可用且堪用」的韓文譯者,所以韓文書進入臺灣的量受到影響