ಠ_ಠ 偷偷說
#卿卿我我
課韓國果醬的我
今天使用繁體中文咒語反覆失敗之後
放棄了使用咒語,全部丟翻譯玩
玩幾次漸漸發現一件事情

那就是韓文的800字真的講不了什麼內容
翻譯成中文差不多剩下400多字
突然明白為什麼各語言果醬的價錢各異了(?
或許就是因為語言的差異。
中文與拼音文字之間,同樣字數能表達的內容量差距很大。雖只是猜測,不確定是否是這個原因,實際上的使用體驗確實差很多。
比如中文版的使用者除了內文,還有一堆空間可以塞咒語,光是這點的體驗就很不同了吧。 又想起字數改版之前只能輸入500字。 如果是韓文,就只能描述不到中文300字的內容,好少...不過,這個想法只是突然冒出的猜測而已。我現在只希望至少有一次機會轉移果醬,拜託!