Facebook
昨日有假,初讀《少年來了》,中文版應該不是體會「葛浩文式翻譯」(何穎怡語):

葛浩文(Howard Goldblatt)是誰?他被約翰.厄普代克(John Updike)封為華人文學進入英語市場的接生婆。這位翻譯家1960年代服役期間在臺灣學習漢語,後來拿到印第安那大學中國文學博士學位。葛浩文翻譯過的華文作家有蕭紅、陳若曦、白先勇、李昂、張潔、楊絳、馮驥才、古華、賈平凹、李銳、劉恒、蘇童、老鬼、王朔、莫言、虹影、阿來、朱天文、朱天心,應該是華人作家最重要的英文引介者。2011年莫言得到諾貝爾文學獎後,葛浩文已經跟莫言劃上等號。