#龍語筆記 2024-09-09 週一

【 5e 終曲 04 :中文規則書】

「 D&D 5e 的規則書這十年來,沒有官方的中譯本。」大部分台灣的 DM 或玩家用的是果園中文版(或基於果園譯本的再整理的資料)、或某個比較隱密流傳的譯本;後者只是個猜測,我偶爾會遇到用詞習慣和我用的譯本有點差異的玩家,所以猜測還有另一個(或多個)流傳的譯本。

比較嚴格的人會說用這種譯本是使用盜版,但我覺得在沒有官方譯本的情況下不必太苛責。我自己是勉勵自己「我會買一份實體書或者電子版( D&D Beyond 或 Roll20 ),然後我就會去找已經有翻譯好的資料來用、或者允許玩家自己用他們習慣的譯本(讓我知道原文是什麼就好)」,這六七年我是維持這個原則。

#TRPG #dnd5e

(下收)