就我所知,「上岸」是香港人的用語,之後傳到大陸去,以前女性會為了錢為了生活而下海,輾轉之後,可能找到一個可靠的男人,我們會用「泊到個好碼頭」「上岸」去形容這些女性完結那種生活,去過穩定安逸的新生活,後來進化,如果一般女人嫁得非常不錯(並且身份有點懸殊)之後不用愁工作當女主人(至少不用做家務),我們都會用「上岸」去形容,之後也有很多情境都會用,總之形容不用在海上飄泊(帶些危機)或努力(划水),上岸是被形容是安逸,就會用到這詞@ohole - 我也有遇過學生說,台灣早晚會被統一。我先修正他的用語: 「你是說被中國侵略嗎?」 然後...