昨天男友的朋朋來家裡煮印度料理給我們吃(還有順便教我怎麼做啦!),順便說一下他跟某個台灣女生曖昧的故事。
友:我們現在是比朋友好但還沒有交往。
我:喔~就曖昧啊~
友:不是不是,我們的關係是超越朋友的!
我:那就是曖昧啊~
友:關係是一步一步的,我們就是一步一步要成為男女朋友但還沒有。你不懂關係啦!
我:所以就是ambiguous,那就叫曖昧!你才不懂中文!!!

而且在這之前男友好像還跟他討論他們現在是situationship,由於我的理解是那就是關係只想停在這裡,不想要給承諾,但他們說那是關係已經走到近乎男女朋友但只是還沒走到承諾而已...跟我理解的完全不一樣是怎麼回事...