「ガラじゃない」、「キャラじゃない」
一個非常日本的慣用語。直譯就是「不適合自己」,但這裡的不適合指的是「不適合別人眼中平常自己的印象」,而非自己的喜好。
比方說一個彪形大漢的愛好如果是蒐集可愛的手機吊飾,他可能就會自嘲「ガラじゃない」。
這類以他人眼光為本的詞彙,在日文中其實不少。