ಠ_ಠ 偷偷說
從沒想過但今天突然冒出來的問題
為什麼日本文手都會把文直式書寫、分成兩欄、輸出成圖?還都很貼心加上頁碼、標題跟字型,與美美的背景圖(一張大圖糊到不行還要鏡像翻轉
大概是因為這樣比較難被複製轉發
只是對我這種需要翻譯機的人來說不太方便,也是可以存圖翻,但下載圖片的進度條就是有種盜圖進行中的奇怪感覺
小時候看的日本小說也是這種格式,也可能只是長久積累的文化傳統