【mur】真的不是我愛說… 很之前就想說怎麼大概近一、二十年來「阿媽」都用俗字/後起字的「阿嬤」,結果剛剛編輯維基百科的時候

祖父母 - 維基百科,自由的百科全書

…又是受到對岸影響而混同嗎?

不排除台灣早先有用過「阿嬤」的可能,但我確定並非慣用,不然1998年台灣動畫電影《魔法阿媽》標題應該會是《魔法阿嬤》(之類的)。

而且原本新注音也沒事,大概Win10前後要打阿媽都會變成「阿嬤」,甚至輸入「媽媽」都會變成「媽嬤」/「嬤媽」/「嬤嬤」,而且怎麼調教都沒用。